自由きままな生活で
FF11オンライン 女性向(オリジ・天炎) 自由きままな報告を…
I Love You バトン
偶然にもお二方からバトンをいただきまして!(恐縮です!!!)
彰さん、クロキチさん、ありがとうございます><
遅くなりましたが、回答させていただきます~。
**********
その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
**********
『私と過ごす時間が幸せであること』
いろいろ悩んだ挙句、結局ここに落ち着きました(´▽`;)
自分としてはこれかなぁ、と。
思うイメージはいっぱいあるんですが、一言でいうとコレで。
うちの子いろいろ。
うちのガダだったら、「こいつなら仕方ないと許せてしまうだろうこと」って言わないけど思ってると思います。
ルガはたぶん、それこそありきたりですが「君が幸せであること」とかいいそうですw
(細々と書いてるヤツで)
アルツィは「君が自由であることで、それを守ること」な感じで自分より相手優先的に。
ヴェルナーは「いつでも自分を見ていて気づいてくれること」とか受け身なところで。
人によってとにかく違いますよね。当たり前ですけど。
自分的には「相手が幸せであれば自分は幸せじゃなくてもいい」なところがなくて、
それこそ「死ぬほど」とか「何を差し置いても」とかなんていうのはまったく思いつかなかったですね。
ネタとして書くのはアリでも、自分の中にはなかったです(´▽`;;;;;;;
*******************
お疲れ様です。1~5人の人に回してください。
*******************
結局回せる人はいないのでー。
前のバトンに引き続いて、昼沖殿と桂樹殿へ^▽^)ノ
がんばってよろしく頼みますvvv
彰さん、クロキチさん、ありがとうございます><
遅くなりましたが、回答させていただきます~。
**********
その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
**********
『私と過ごす時間が幸せであること』
いろいろ悩んだ挙句、結局ここに落ち着きました(´▽`;)
自分としてはこれかなぁ、と。
思うイメージはいっぱいあるんですが、一言でいうとコレで。
うちの子いろいろ。
うちのガダだったら、「こいつなら仕方ないと許せてしまうだろうこと」って言わないけど思ってると思います。
ルガはたぶん、それこそありきたりですが「君が幸せであること」とかいいそうですw
(細々と書いてるヤツで)
アルツィは「君が自由であることで、それを守ること」な感じで自分より相手優先的に。
ヴェルナーは「いつでも自分を見ていて気づいてくれること」とか受け身なところで。
人によってとにかく違いますよね。当たり前ですけど。
自分的には「相手が幸せであれば自分は幸せじゃなくてもいい」なところがなくて、
それこそ「死ぬほど」とか「何を差し置いても」とかなんていうのはまったく思いつかなかったですね。
ネタとして書くのはアリでも、自分の中にはなかったです(´▽`;;;;;;;
*******************
お疲れ様です。1~5人の人に回してください。
*******************
結局回せる人はいないのでー。
前のバトンに引き続いて、昼沖殿と桂樹殿へ^▽^)ノ
がんばってよろしく頼みますvvv
盛り上がりもなくオチもなく
何が書きたかったのか、わからなくなりましたorz
小説は書き続けないと書き方とか忘れますね・・・ええ。
うーん、もっとこう、ガダラルの弱さの一部っていうのを
書いてみたかったんですが。。。。
なんかわけわからない話になっちゃいました。ハイ。
ガダラルの弱気な部分が見れる人だけ、続きをどぞ==;
(こんなん、弱いとかそういうんじゃない、というのもありますが)
小説は書き続けないと書き方とか忘れますね・・・ええ。
うーん、もっとこう、ガダラルの弱さの一部っていうのを
書いてみたかったんですが。。。。
なんかわけわからない話になっちゃいました。ハイ。
ガダラルの弱気な部分が見れる人だけ、続きをどぞ==;
(こんなん、弱いとかそういうんじゃない、というのもありますが)
